首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语原声电影字幕翻译策略探讨
水平参差不齐。本文以英语原声电影字幕翻译为例,从分析字幕翻译的特点入手,探讨了字幕翻译的具体策略。即以“缩”“简”“达”三个字高度概括了字幕翻译的策略,尽量在有限的时空传达最丰富的信息,丰富了英语原声影视作品翻译的理论研究。[关键词]原声电影;字幕翻译;策略影视字幕翻<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: