首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
时代文化语境下 奥斯卡翻译的多维发展研究
通或传奇人物的故事,采用的异化翻译策略为目标语及文化注入新的元素,带来了精彩和特色,促进了文化交流。归化翻译和异化翻译两种方法都能在目的语文化中完成其翻译任务, 都有其存在的价值。两者之间相辅相成, 并存于翻译过程中。在上述的84部奥斯卡最佳影片片名翻译中,有36部采用了文<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: