首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影《阿甘正传》中“文化词”的翻译策略

而英文电影《阿甘正传》则是在文化词字幕翻译上的成功范例,并采用了多种翻译策略来巧妙把源语中的信息内容传达给目的语观众,同时也保证了目的语观众对文化意象的理解。[参考文献][1] 郑禄英.基于关联理论视角看《阿甘正传》的中文字幕翻译[J].电影文学,2010(07).[2] 齐静.评《阿甘正传》字
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: