首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

《色·戒》中英文字幕翻译之策略分析

与源语读者相同的艺术感受。《色·戒》字幕翻译运用多种翻译策略,缩略,语义明晰化,归化等方法,译文简洁流畅,清晰明了,很好实现了交际和交流的目的,实现了文本信息的有效传输。[参考文献][1]Baker Mona.Norms[A].Mona Baker.(ed.)Routledge Encyclopedia of Translation Studies[C].London & New York:Routledge,1998.[2
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: