首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

电影《里约大冒险》字幕翻译评析

语译制片及源语影片配目的语字幕等多种形式发展。电影《里约大冒险》字幕译者通过使用陌生化、本土化、适度改译等翻译策略,完美践行了德国功能派翻译理论,达到了影片翻译的预期功能,为影片的推广及热映作出了巨大贡献。[关键词] 功能翻译理论;《里约大冒险》;字幕翻译电影是继文学、
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: