首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论电影《山楂树之恋》的英文字幕翻译策略
解上的压力,因此,翻译者在进行字幕翻译的工作中,应充分地关照观众的接受度和审美性。影片在电影名的翻译中就给人留下了印象,由于在前苏联有一首《山楂树》的歌曲,曲调幽远富有深意,并且歌曲《山楂树》本身就代表了一种纯净、朴素的情感,所以翻译者就把《《山楂树之恋》直接译为Love<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: