首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
称谓作为文化意象在电影《叶问》中的翻译
,必然包含大量的文化意象。柴梅萍就电影翻译中涉及的文化意象提出了重构、修润和转换的见解;(2001:91)李占喜等结合关联翻译理论,探讨了对同一文化意象的理解错位和独特的文化意象在翻译中引起的文化亏损现象;(2006:40)张广法对电影《功夫》中文化意象的英译方法,即归化和异化进行<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: