首页 > 电子期刊 > G > 国家人文历史

李鸿章电讯改制

东街献记纸扎店铺间观化堂换契纸交出作按铺桁条砖瓦木石门扇间隔等物俱全无重复按当等情揭银后倘到期年本息清则本息作价银揭券作卖契永远断卖任从张志业堂施行恐口无凭立存据光绪年月日立揭券人阮锦进煌滔这份合里面双方仍然用按来指代抵押品——商铺用揭券表示借款方所抵押房契当时中国人会说英语多见老姓私下里签订抵押贷款合上似使用音译外来词至于时代更久远宋朝人明朝人更能洋化到把mortgage变成自己俗语上述文献当中按揭都分开说们中国人么时候把这两个字正式组合到块儿呢认迟晚于民国因见过民国年份判决书说广东新会县江门镇今江门市新会区钟姓商人向银号办抵押贷款银号签份按揭帖就抵押贷款合官方判决书里把抵押贷款合描述成按揭帖说明按揭至少这个时候被主流社会使用想说按揭舶来品古老中国土生土长词汇于们新中国成立后长期施行计划经济早古代就相当发达按揭贷款民间时销声匿迹这个词儿就使用近年重新使用时候们反会种陌生感觉把错当成改革开放后才引进
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > G > 国家人文历史

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: