首页 > 电子期刊 > J > 今传媒
字幕组在跨文化传播中的角色分析
(二)竞争性:“零时差”——推动全球化同步 字幕组诞生初期,F6、TLF、YDY、YYeTs字幕组在F6联盟协议下翻译不同作品、互不冲突。但随着各小组都希望能够翻译最热门的作品,片源争夺战愈演愈烈,F6联盟协议破裂,从此开始了群雄割据的字幕组格局。有分裂就有竞争:首先自立门户抢做《橘子<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: