首页 > 电子期刊 > J > 今传媒
字幕组在跨文化传播中的角色分析
总是把字幕组和美剧传播、网络传播等混为一谈,实际上字幕组有其独立的发展脉络与研究价值,他们可能在传播过程中扮演着“阅听人、消费者、网络用户、迷(fans)劳动者、自愿工作者、发布者、流通者、鼓吹者与语言翻译中介者”[1]等多重角色,本文以YYeTs(人人影视)等翻译英文作品的网络字<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: