首页 > 电子期刊 > J > 今传媒

印度主流英文报纸对中印边界问题的报道

徒报》的报道认为中国商品质优价廉,印度企业生产的国旗也贴上中国造的标签。3.报道的手法印度媒体对中国的第一个意象来自中国传统文化,把中国比喻为“龙”(dragon);第二个意象是“共产主义”(communism);第三个意象是将共产主义与龙的象征合并在一起,称中国为“红色的龙”(red dragon)。《印度时报》把中国看成竞争者和敌对者,正好用“dragon”来影射、讽刺中国,所以在报道中使用较多。中国想说服印度使虎制品交易合法化,印度认为会给老虎带来灭顶之灾,报道的第一句是“Tiger sacrificed to the dragon?”(老虎难道要献祭给龙吗?)《印度教徒报》和《印度快报》不仅使用的次数有限,而且用在“指代中国”或“节日庆典”中的情况较多,说明报道中意识形态色彩较淡。4.报道中存在的问题整体报道缺乏连续性。在主要议题的设置上,《印度教徒报》和其他两家报纸基本相同,但是在具体事件的报道方面,《印度教徒报》的报道还是存在议题分散的问题。比如,在印度加入联合
<<上一页  下一页>>

jchm20140417

首页 > 电子期刊 > J > 今传媒

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: