首页 > 电子期刊 > N > 南方人物周刊

父与子

固吵翻了。一怒之下,回上海去了。这是我第一次领略到傅雷的‘怒’。”据滕固说,一次校内讲话,傅雷尊称刘海粟为“大师”,招致一些学生不满,他们认为刘是“海派”,“专业水准不高”。双方不欢而散。其实早些年,刘海粟的个展在巴黎克莱蒙画堂举办,法国汉学家路易·赖鲁阿作序《中国文艺复兴大师》,便是由傅雷译为中文。在给刘抗的信中,他辩解道:“以私交而论,他平生待人,从无像待我这样真诚热心,始终如一的;可提到学术、艺术,我只认识真理,心目中从来没有朋友或家人亲属的地位。”1953年,傅聪1953年,傅敏杨绛对此十分明了,“1954年,在北京召开翻译工作会议,傅雷未到会,只提了份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都大骂傅雷狂傲;有位老
<<上一页  下一页>>

nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101
nfrw20140101

首页 > 电子期刊 > N > 南方人物周刊

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: