动向
译成you got it。上海新文汇律师事务所主任富敏荣则在微博表示:这句话是“心照不宣”的最佳表达。@PYL: 一句“你懂的”,引来会心的笑声甚至赞赏,大家都满意于这种心照不宣的默契,仿若清晨集市将手笼在袖子里的买手与沽手。对于在这个场合几乎注定被问到的问题,就没有大方得体的阶段式的公开说法而要靠发言人即兴的闪烁其词?那个提问的记者如果很不配合地回一句“我不懂”呢?@詹国枢:《全是嘿嘿》:1、记者:“请问扫黄对东莞经济是否有影响?”东莞市长袁宝成:“嘿嘿。” 2、记者:“请问东莞经济下一支撑点?” 袁宝成:“嘿嘿。” 3、记者:“今年东莞GDP增速目标是9%,请问能否保9?”袁宝成:“嘿嘿。”詹评:亦可答,你懂的。@在路上_张国旗:#你懂的#一个新的网络热词又火起来了:你懂的!寥寥数语却又暧昧无穷,心照不宣却又风情万种。中文的博大精深,令老外们根本无法理解这句话的诡异内涵。作为全国政协新闻发言人,在那如此正式的场合,发出这种带强
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: