首页 > 电子期刊 > X > 新东方英语

翻译擂台(100)

译者在翻译时不妨省略其中意义重复的词;在中译英时,原文中的抽象类词和类似排比的结构也可以采取省略的译法。这一期我们将讨论英译中时另外一种可以“减译”的现象:英语中的有些补充说明成分在翻译成汉语时会显得啰嗦或累赘,不如省去。中译英讨论的问题还和上期一样,仍然是排比或并
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > X > 新东方英语

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: