村上春树长篇小说中的“中国人”形象
沉默,屈辱与隐忍,缺席与边缘。村上说“杰”这一名字就是英文字母J。为什么不是26个字母中的其他字母呢?如果说杰的命名、生平时间表还只是叙述者通过概述,瞬间引发读者联想的背景装置,那么在与杰的对话场景中则更为详尽地显露了杰为人处世的特点。如鼠决意离开故乡,杰只是表示可以理解,但没有追问原因。J是英文中日本或日本人(Japan\Japanese)的第一个字母,加之他日语说得比日本人还日本人,因此有日本研究者认为,村上巧妙地用“杰”这一人物表达了“暧昧的说话方式”和“不问不说”的Japan、Japanese的特性,因此,杰虽是异国形象,但“中国”只是标签而已,作家关注的是杰与日本人的同一性而非差异性,即塑造杰这一形象仍然是以日本或日本人为中心的。杰与日本人的同一性还表现在与“我”“鼠”三位一体的关系上。《且听风吟》始于杰氏酒吧,《寻羊冒险记》终于杰氏酒吧,杰氏酒吧是主人公出入的主要空间,是与父母、家庭极为疏离的“我”与鼠的心灵避难所。
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: