首页 > 数字广府 > 广府书库

土洋结合的广州方言

作者/责任者:伍岳峰,卢博仪著;刘志文主编

索取号:K892.465/4/2

文献资料来源:摘自《广东民俗大观》

    在唐宋以前,岭南被视作“蛮夷”之地,因而所用的语言,也就是“蛮语”了。唐代诗人王建《送郑权尚书之南海》中有这样的诗句:“勒设薰炉出,蛮辞咒节开“。现在,广州凭借毗邻港澳与中国改革开放的南大门的优势,经济水平以及社会文明程度提高了。从大洋彼岸和港澳地区“进口”的语言,冲击着广州人。语言风俗在变化,它反映了广州人现在的精神风貌。
    在广州,“打的”一词会畅通无阻,没人说你是假洋鬼子。再见时说声“拜拜”,已是家常便饭。一些朋友对“靓野”称之为“标迪”,虽有点洋味,但一点也不觉得别扭。在一些流行语汇里,充满着幽默和文明。如把厕所说是洗手间,比把屎坑称之为厕所又有了很大的进步。在批评指责别人时也很风趣,快舌婆会被称之为“八婆”或“八挂”、“八妹”等。精神有问题会说你“黏线”、“黏筋”。若你口若悬河,不顾旁人,便被人说是“口水多过茶”、“口花花”。若你老是做某动作,人们会说这是你的“招牌菜”。在街市
下一页>>

首页 > 数字广府 > 广府书库

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: