护士也能成“专家” 研究得奖总理接见
作者/责任者:阳广霞 谭庆驹
索取号:
文献资料来源:南方都市报-A07
管,但病人因被碰到脸部伤口疼痛难忍。
成守珍观察后立刻换方法,帮患者进行肺康复。“拍背后让他深呼吸,轻咳几声,等痰液上来后用力吸口气吐出,不损伤病人的脸部。”痰液排出后,患者在写字板上写道:“这个(指肺康复)比那个(吸痰管)抽的好”。云南省卫计委一位厅长事后评价成守珍:“专业性非常强,责任心非常强!”
英文水平可同声翻译
成守珍嘴里总会冒出一些医学英文词汇,她的英语口语标准且流利,达到研究生免考标准。工作第3年时,成守珍考入南京大学外语系英语口语班。因英语水平出色,2005年,她应邀在香港国际会展中心的国际会议上做同声翻译。
“进口仪器标注都是英文,成主任为了训练大家,仪器上不允许贴中文标示。”重症医学科护士长高明榕说,成守珍对国外最新的重症监护领域的新技术、护理指南非常熟悉,且实时更新。“她现在虽不直接进行临床护理,但一有病例,她的分析总比我们临床护理人员更透彻。”
从护校毕业的成守珍在中
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: