首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

从语境顺应论看电影的字幕翻译

向了融合。影视中的字幕翻译受到了时间和空间两方面的约束,因此,在翻译过程中,译者必须对译文进行各方面的处理,让译文满足观众的认知语境,在影视和文化全球化的进程中,字幕翻译有着不小的影响。[参考文献][1] 郭雷,熊毓红.从归化和异化角度分析《非诚勿扰2》的经典对白翻译[J].电影文
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: