首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语原声电影字幕翻译策略探讨
种特别的语言转换类型是原声口语浓缩的一种书面译文。字幕翻译通常包括能够在理论上单独存在但事实上紧密相连的三层含义:语际信息的有效传递,语篇的简化或者浓缩,口语转变成书面语。字幕翻译中语篇的简化或者浓缩、口语转变成书面语的含义和其他翻译类型相比较存在很大的区别。在其他<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: