首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从归化和异化看英文电影片名的翻译
于电影翻译有自己本身的特点,如口语性、幽默性等。电影片名的翻译在整部电影的翻译中是非常重要的,一部电影片名翻译是否成功,直接影响到这部电影的成功与否。一、归化和异化理论翻译中的归化和异化理论最早来源于1983年德国学者施莱尔马赫的一篇论文,他指出翻译经常会出现的情况无非有<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: