首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从美国情景剧《老友记》看双关语的妙用
印象。该剧的人物对白出现了大量的谐音双关语,利用英语中的同音词或者发音相近的词所代表的不同意思所营造出的一种语境,增加了风趣幽默或者嘲弄讥讽的效果。例如,瑞秋与罗斯闹分手,罗斯想尽力避免两人间的争吵,于是当听到瑞秋说“accept that”(接受事实吧),罗斯却误听为“except what?<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: