首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影字幕翻译要不要本土化?
的,但受众的主体是儿童。优秀的动画片使小观众们在笑声中、泪水中、紧张中、松弛中、思索中、叹息中、新奇中、幻觉中不断地认识世界、感知世界、学习知识、习得语言。由于时代的变化,现今的小观众们大都在幼儿时期就开始接触英语。美国梦工厂的动画片是小观众们进行“浸入式”英语学习<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: