首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从关联理论看电影《音乐之声》的字幕翻译
自己说话的意图和中心内涵都表示清楚,所以其他作为听话者的角度来说,交际实际上也是一个逐步推理的过程,听话者把交际者的语言与当时的情境相结合,这样就营造了一个良好的语境,从而听话者也明白了交际者的目的。在字幕翻译中应该遵循关联原则,并促使在源语与目的语之间能找寻到一个<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: