首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从关联理论看电影《音乐之声》的字幕翻译
,本文基于这一原因,以关联理论作为影片中字幕翻译的指导。二、字幕翻译的特征和限制性因素字幕翻译与其他的翻译形式具有鲜明的差别,它具有自身独立的特征,而其中最突出的特征是较为容易受到攻击性,因为字幕一般都呈现在屏幕的下方,所以它自身翻译质量的好坏也极容易被观众评判。特<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: