首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

浅析英文电影中文化的碰撞与启示

不同文化的审美取向尤为重要。例如将《功夫熊猫》中盖世五侠(The Furious Five:Monkey、Mantis、Viper、Tigress、Crane)的名字译为“美猴王、幻影螳螂、俏小龙、悍娇虎、禅灵鹤”,在名字前加有修饰语,凸显了这些动物的独有特点,增添了几分灵气,也顺应了中国人的审美标准,为影片增加了几分吸引力
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: