首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
从电影《朱诺》看影视字幕的缩减策略
甜苦辣。二、电影字幕翻译的特点(一)口语化一般来说,科教、纪录类的影视作品因为其自身的目的,所以通常使用具有阐述性的语言,并且具有书面化的特点,而影视则是围绕剧情的发展,并随着人物角色之间的相互作用而把剧情推向高潮,其中对话就成为影视作品中主要的语言表达形式。对话的<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: