首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
解析英文电影中翻译文化的碰撞与启示
是将两国的文化进行交流与传递。(一)直译原则我们都知道不同国家由于产生了不同的文化背景,所以在人们生活中也会出现不同的名字的用法,我们在翻译过程中经常可以看到一些生僻古怪的字,例如Amadeus就会被翻译为莫扎特,翻译成阿马蒂斯就让观众感觉到十分奇怪,这是因为这个词语是莫扎特<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: