首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下的影视文化意象翻译探讨
程中,翻译者应根据客户的需求与受众群体的不同文化背景,从而决定译文在不同语言环境中所承载的具体功能。目的论要求电影字幕翻译中应遵循连贯性、忠实性以及目的性的翻译法则,与传统翻译论相对比,目的理论并不完全讲究源语与译语之间的对等,而是着重指出译文应该基于原文的基础上,<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: