首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下的影视文化意象翻译探讨
西方的文化意象所代表的意思具有不对等性,所以对于不同民族的观众来说很容易产生歧义。为了进一步缩减电影字幕翻译中的文化差异,德国翻译学者赖斯提出了目的论翻译原则,并指出翻译是一种出于目的的行为,而电影字幕翻译策略的选择是由译文的目的与翻译功能决定的,在这个语言的转化过<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: