首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
影视语言翻译评析
不是语言。如果交际意义是语言知识或非语言知识组合的结果,那么理解的前提就是语言知识、学科知识、百科知识和交际语境。理解是一个连续的行为,也很难分配到整个过程中,但是为了便于说明,理解还是被分为语言知识和认知补充。(二)释意依照释意理论,专业译者的理解、记忆和表达经过<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: