首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影《阿甘正传》中“文化词”的翻译策略
由于字幕中的信息内容是与观众的视听感受相一致的,所以三者之间也要实现同步性。另外,字幕翻译也具有独特的优势,由于影片中出现的情节和画面都能一定程度上帮助观众理解其中的内容,这也为字幕翻译减少了许多难度。一、电影《阿甘正传》英文电影《阿甘正传》是以一个智商只有75的阿甘<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: