首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
功能对等翻译原则在电影中的运用
的规则”以及“我的城堡必须按照我的规矩做”,尽管这样的翻译能够精确传递出源语文化,然而与译语文化特点完全不相符,因此运用“归化”的翻译方法能够实现一种“最恰当而又最流畅的对等”,使得中国观众能够更加容易理解和接受。四、结 语功能对等原则在翻译电影字幕过程中发挥了非常关<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: