首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
跨文化传播视角下中国电影片名的英译
差异,影片名的翻译工作远比想象中难。译者既要考虑源语的含义,原片的内容,更要考虑源语及译入语里所蕴涵的文化信息,否则译出的片名会与源语在文化含义上相去甚远,从而失去了介绍源语文化、进行文化传播的意义。从跨文化传播的角度出发,译者应遵循以下基本原则:尽量传达电影所要传<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: