首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
跨文化传播视角下中国电影片名的英译
达的文化信息,最大限度保留片名的字面意思和文化内涵。基于上述原则,具体翻译片名时应尽量运用异化策略,以凸显中国文化的独特之处,即按照中国词语的字面意思直译过去,这样既可以让西方人欣赏到中国文化的真谛,又可以让其领略中国人的风趣幽默。[2]具体到翻译方法,则尽量采用直译,<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: