首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

论电影《里约大冒险》“流行语”的翻译

要充分表达出其中的意思,就需要借用异化翻译策略来巧妙处理这一难题,所以“bird-mad”在异化翻译策略的指导下,就译为“鸟控”。在网络语言中,“**控”本身就是一种流行性的语言,并表达出对某一种东西非常的在行或很痴迷,例如“帽子控”等。(二)归化翻译策略流行语能够表现出一个国家
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: