首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
目的论视角下英语电影片名翻译方式分析
、符合市场实际需求的电影片名才能够获得良好的商业效益。以此为前提,电影片名在翻译中往往跳出原有的字面意思,用一个别具匠心的名字突出它的祈使功能。如Earthquake用译名《惊魂夺命》取代直译《地震》,这样就让观众突兀地进入一个惊险的灾难场景,吸引力一下就得到了极大的提升。三、电<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: