首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

英语电影字幕翻译中的“文化因子”翻译策略

化这两种翻译策略在英语电影字幕翻译中对于“文化因子”的处理,具有极其重要的价值和意义,在某些情况下它们二者又可以起到相互补充的作用。因此,在英语电影字幕的翻译中,译者在处理电影中的对白与文本中的文化因子时,应该积极地应用归化与异化的翻译策略,发挥二者各自的翻译优势,
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: