首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
论《金陵十三钗》中文字幕翻译策略
传达与转换,中西文化的差异的细节就包含在电影的字幕之中。同样,影视作品的对白与字幕翻译也通常表现为一个民族文化的特征及意蕴。所以,影视作品的字幕翻译不单单是原来语境的转换,而且还要顺应其所在的文化背景与内涵,同时在两种或多种语境转换过程中,要更加注重文化内涵的传递。<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: