首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略
翻译策略电影字幕的翻译不仅是两种语言的转化,还是不同文化的移植,翻译者尤其要让受众通过字幕翻译了解影片的故事内容,并通过最小的努力获得最大化的信息量。再加上灾难电影《2012》属于科幻片,所以字幕台词必然涉及一些专有词汇和文化层面的翻译,这些问题都需要翻译者根据实际的翻译<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: