首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
电影《2012》的生态观及其字幕翻译策略
情况,恰当地选用翻译策略,为目的受众创设一个熟悉且亲切的语境文化氛围。(一)专有名词的翻译灾难科幻电影《2012》中涉及许多专有名词的翻译,例如电荷、位移等,专有词汇本身就包含了特定的汉译,且明确地概括出了事物的含义和功能,所以专有词汇具有规范性和通俗性的特征。但在翻译这<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: