首页 > 电子期刊 > D > 电影文学
英语电影片名汉译的美学特征
用押韵、头韵和叠音等方式,通过对语言节奏、音调和韵律的调整,实现片名翻译的音韵美。例如:美国经典音乐歌舞电影Singing in the Rain被译为《雨中曲》,使用的是押韵的方式;译名《碟中谍》(Mission:Impossible)和《天外天》(Outland)则是应用了头韵的翻译方式;采用叠音的翻译方式的例子也不少<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: