首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

英文电影《大侦探福尔摩斯》的字幕翻译策略

则,即字幕翻译者要考虑到观众的认知力,如果在一定的时间或空间范围内观众并不能从字幕中获取的认知活动就可以在翻译的过程中删除,对相关性更强的信息进行凸显。另外,对于电影画面上的声音和图像已经能够将语境信息表达充分时可以省略语言信息或用小词、简短的词语。例如在电影《大侦
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > D > 电影文学

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: