海峡两岸法律术语比较分析
应当寻求普通民众的认可和接受,实施于老百姓的日常生活中,所以,法律殿堂里的专业话语必须走出研究机构和学术期刊的领地,转化为民众所理解、所熟悉的普通话语。台湾地区的法律术语其发展趋向是术语化,这一趋向利于提升对法律规范的理解,从而便于法律条例的执行。术语化体现在法学概念的条文频繁出现在台湾法律中。相较而言,法律术语就较少使用在大陆地区对法律规范的表述中。四、结语通过对海峡两岸法律术语的比较分析,我们发现了其中相同,不同以及略有差异的部分。随着两岸文化交流程度的加深,以及两岸同胞对祖国统一的美好愿望,20多年来,大陆和台湾的一对对语词差异的碰撞实际上并没有造成什么谈话的障碍。两岸中国人共同的汉语语词张显出一拍即合的活力与魅力。而两岸的法律术语在一定条件下应当趋向一致性,相互交流,相互融合,相互促进。参考文献:[1]陈炯.法律语言学概论[M].西安:陕西教育出版社,2010:75.[2]刘红婴.法律语言学[M].北京:北京大学
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: