七百年前的“汉语900句”
商人不会使帖落,总是打不上水来。于是王客商与之交流:王:“我教与你,将帖落提起来,离水面摆动,倒撞入水去,便吃水也……你高丽田地里无井那怎么?”高丽:“俺那里井不似这般井。这井是砖甃的井,至小有二丈深。俺那里都是石头垒的,最深杀的没一丈,都是七八尺来深有。俺那里男子汉不打水,则是妇人打水。著个铜盔,头上顶水,各自将著个打水的瓢儿,瓢儿上拴着一条细绳子,却和这里井绳、帖落一般取水有。”七百年前两个商人的对话,此刻如同从你卧室窗外飘进来一般,亲切入耳。我相信,一个高丽商人若把这本不到两万言的小册子背熟,游走两国搞跨国贸易,定能畅行无阻!想到此不禁感叹:如果当代人也能编出如此简明生动、贴近生活的语言教材,也许我早把外语学通了!
<<上一页
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: