蓝英年 俄罗斯文学点灯者
南方人物周刊2014年第2
蓝英年 俄罗斯文学点灯者
共2页
图/本刊记者 梁辰1958年,蓝英年下放到青岛郊区李村镇劳动锻炼。在山坡上休息时,公社通讯员送来一份《人民日报》,上面的一则新闻引起了他的注意:苏联作家协会开除帕斯捷尔纳克会籍。在那个只谈法捷耶夫、高尔基、马雅可夫斯基的年代,帕斯捷尔纳克对中国人来说还是一个陌生的名字。出于好奇,蓝英年请在美国联合国秘书处任译员的叔叔给寄一本俄文版的《日瓦戈医生》。书不久寄到,封面是一棵果实累累的大树被烈火焚烧。“文革”时,这本书被他藏在马恩列斯俄文版著作中,才得以从红卫兵手下保存。1983年夏天,蓝英年到人民文学出版社编辑部喝茶聊天,编辑们正在谈论《日瓦戈医生》,一位编辑认定这本书没有俄文版,各国的译本都是从西班牙语转译的。蓝英年说,“我有原文版。”第二天他把书带到出版社,编辑们见了都很惊讶不已,时任人民文学出版社外文部
下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: