首页 > 电子期刊 > Q > 奇闻怪事
翻译错误AFatal error导致日本遭原子弹袭击
是路透社和美联社发出的版本。结果,日本就是在政客、译者和编辑的疏忽之下,吃了两颗原子弹才无条件投降。战后,日本人埋怨铃木首相没有明确地说对《波茨坦公告》“暂不置评”,却用了意义含糊不清的日文“默杀”一词。“默杀”这个词没有对应的英文单词,即使在日文里也可以解作“不置<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: