首页 > 电子期刊 > T > 探索与争鸣
中译外:中国文学走向世界的瓶颈
他们缺乏深厚的中国文化土壤的滋养,没有深层的文化底蕴,故而其译作常有隔靴搔痒之感,难以做到信、达、雅;而且他们在选择翻译对象时,主观性强、判断不准,有时甚至把国内的一些三流作者的作品作为杰作推介出去,造成世界文学对中国文学的误读。 要彻底解决中译外工作中的译者问题<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。 联系电话:020-87673002
本站访问人数: