翻译擂台(101)
加了“they”,语义和句子结构都不错。唯一的遗憾是,冒号后面的“sooner”用了两次,不符合英语尽量避免重复的表达习惯,不如改为下面的译文。
参考译文:Hong Kong bankers had better apply early: the earlier they apply, the sooner they’ll be approved. (韩子满)
评析:把第一个“sooner”改为“earlier”,既避免
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: