小说·历史·文物
不少时候,连人物的心理活动,在一个“想”字之后,也会用引号括起来。这构成古白话小说的文本标记,现如今中国大陆的小说里是几乎绝了迹的。读多了现代小说尤其是外国小说,熟悉了自由间接引语的那套玩法,袁见的小说初读起来,给人以按部就班的稚拙之感,而一旦读进去了,也会发现,清清爽爽挺好,不费脑子折磨人。事实上,人物对话在袁见的小说中,发挥的作用比天还大:塑造人物靠它,交代故事靠它,推进情节靠它;隐含作者出口成章也靠它。说句夸张一点的话:《天请问》的许多精彩和关键,往往都在引号里。这当然不是说袁见就不会玩“现代”,相反,她应该说是玩得风生水起:《悲风伴月风嘶马》中主人公视角的第一人称叙事,那是小菜一碟;《打击石的魔咒》和《明月前身》里的时空“穿越”甚至“人狗情未了”,玩得更是顺手,而且,虽很早玩“穿越”,袁见却没对“穿越”另眼相看,仿佛在她看来,“穿越”并没太多本钱风靡网络如此之久,又在眼下的电视荧屏
<<上一页 下一页>>
广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002
本站访问人数: