首页 > 电子期刊 > Z > 中国图书评论

战时下的文化触变:以梅娘为个案

一文,文中用多种证据明辨此说的不实之处,文章写得理致密察,成为郝啸野、陈福康和谢其章等人持论的源头和基础,他们担心它“诬罔视听、贻误后生”,因而忧心忡忡。陈福康甚至不惜用刻薄的言辞称“南玲北梅”是最可笑、最无耻的“合称”“并誉”,原因在于,此说乃梅娘本人参与伪造的。他们对于张爱玲、梅娘的褒贬扬抑,清晰分明。就在人们以为“南玲北梅”这一“不实传言”因此而被湮没之时,“南玲北梅”却以不可挡之势,越来越被治现代文学者和攻读学位的研究生引用、接受并阐释。笔者经过考察,大致可以证实,“南玲北梅”之说初次见诸文字的,是陈放的上述文章,陈放与梅娘生前是好友,虽然有人说是梅娘亲口对陈放说的,但目前尚未有可靠的文字佐证。不过笔者依然以为,一味反对“南玲北梅”一说,未免简略疏失:梅娘和张爱玲是日本占领时期北京和上海知名度最高的女作家,这是不争的事实。她们对殖民世相都有精彩描绘,对其间滋生的多元文化都有敏锐感知
<<上一页  下一页>>

首页 > 电子期刊 > Z > 中国图书评论

广州市越秀区图书馆版权所有。
联系电话:020-87673002

本站访问人数: